Японские мотивы в европейской живописи конца XIX - начала ХХ веков
Сегодняшний пост - это своеобразная дань уважения автору блога , на который я недавно подписалась. Меня покорило то, что блог ведётся на русском языке :)
К сожалению, я не знаю её имени и не могу оставлять комментарии в её блоге, а хотелось бы, так как меня очень тронули её о старых нотах с произведениями Александра Скрябина. Тонкая и поэтичная получилась история... Достойная восхищения :)
Меня очень заинтересовал вопрос ментальности, вернее ментальной разницы, ведь нынешняя обладательница нот собирается "хорошо исполнить ноктюрны Скрябина" и вернуть их букинисту(!), потому что "искусство бесконечно и уже нет стены" (имеется в виду берлинская стена). Этот искренний и осознанный шаг как будто бы подсказан бывшим владельцем нот - немцем - его пометки, сделанные в 49 году, сохранились на нотах. В этом поступке чувствуется глубина, укоренённость в традицию. Поразительно! Я не знаю никого в России, кто повёл бы себя подобным образом. Мы более будничные, более суетные, что ли... и мало придаём значения словам, а часто, увы, и поступкам...
Но вернёмся к японским мотивам - небольшая подборка красивых картинок:
Работы Хокусая и Хиросигэ изменили европейскую живопись. Например, Ван Гог перенял некоторые приёмы японской графики, развил их и перенёс на масляную живопись. Серия Хокусая 100 видов священной Фудзи стала источником вдохновения для Сезанна и Моне и явилась основой для их серийных работ.
Дж. Тиссо. Японская девушка.
В Великобритании важнейшим представителем японизма следует считать жившего и работавшего там американского художника Джеймса Уистлера.
Дж. Уистлер. Балкон.
И, конечно, модерн с его декоративностью, ориентализмом и мягкими тягучими линиями. Был бы он тем модерном, Прекрасной Эпохой, что мы знаем, не будь искусства Японии?
Гениальный Обри Бердслей:
О. Бердслей. Иллюстрация к "Саломее" Уайльда.
И неподражаемый Густав Климт:
Г. Климт. Баронесса Элизабет Баховен-Эхт.
Опосредованно, через западноевропейскую живопись японизм дошёл и до России. "Японизмы" в русском искусстве конца XIX – начала XX вв. наиболее последовательно могут быть представлены нами в творчестве художников «Мира искусства», в него входили: А. Бенуа, Л.Бакст, А. Остроумова-Лебедева, М. Добужинский, Е. Лансере и другие.
К. Коровин. Бумажные фонарики.
В. Верещагин. Японка. 1903
Японское искусство захватывает раз и навсегда и уже не отпускает - я люблю и Хокусая, и Хиросигэ, и других художников. Читала (в переводе, естественно) Кобо Абэ и Акутагаву Рюноскэ. Харуки Мураками не читала из принципа - слишком трендовый. Смотрела фильмы Куросавы и Китано, до Миядзаки, правда, так руки и не дошли - совсем я отсталая стала ;) Но мне, по-прежнему, кажется, что и целой жизни мало, чтобы хоть как-то приблизиться к пониманию японского менталитета, души, характера...
А завершить свой пост я решила известными строчками из Уильяма Блейка, мне думается, что они как нельзя более отражают способность японцев видеть красоту в малом:
В одном мгновенье видеть вечность,
Огромный мир - в зерне песка,
В единой горсти - бесконечность
И небо - в чашечке цветка...








.jpg)


К сожалению и большому стыду, мало знакома с японской культурой, но мне кажется, что в ней заключена большая тайна и откровенность одновременно, мягкость и строгость, изящество и точность, воздушность и соль земли этой прекрасной страны)))
ОтветитьУдалитьК великому сожалению тогда уж признаемся в незнании о многом.
ОтветитьУдалитьЯпония привнесла в наш мир столь большое богатство, сколь и другие страны нашей планеты.
На ФотоЯрмарке в Манеже 24 октября были выставлены работы японских фотографов наших дней, и дней давно минувших. Они другие и в том времени были, и в этом.
Конечно, Оль, культуры взаимодействуют. нет такого, чтобы одна культура что-то переняла, но при этом не дала ничего взамен. наша великая, не побоюсь этого слова, русская литература, к примеру, оказала значительное влияние на японскую литературу, да и не только на японскую...
ОтветитьУдалить