Серьги Anne Boleyn ("Жёны Генриха VIII")
Идея серёг "Анна Болейн" возникла у меня во время просмотра фильма "Ещё одна из рода Болейн/The Other Boleyn Girl", но я даже не хочу озадачиваться и давать ссылку на него, настолько он получился плоским и штампованным. Кажется, что цель у режиссёра была одна - это свести в одном кадре интеллектуальную красотку Натали Портман в роли интриганки А. Б. и сексапильную Скарлетт Йоханссон в роли простушки Мэри Кэрри, родной сестры А. Б. На роль подающего реплики короля Генриха VIII был приглашён Эрик Бана, который мне очень понравился в роли Гектора в "Трое", но в "Ещё одной..." он выглядел не более, чем статистом и декорацией. В общем, быстро сообразив, что картина недостойна того, чтобы на неё тратили время, я уж было собралась переключать на другой канал, как тут вдруг моё внимание привлекла интересная штучка на шее у Портман - Болейн - знаменитое жемчужное ожерелье Анны с подвеской в форме буквы "В":
Впечатлившись ожерельем, я сделала серьги из речного жемчуга, жемчуга Сваровски и изумрудного чешского стекла:
ПРОДАНЫ. ПОВТОРЕНИЕ НЕВОЗМОЖНО.
Зелёный цвет отнюдь не случаен, это намёк на песню "Greensleeves", которую сочинил Генрих VIII и, по легенде, посвятил своей будущей жене Анне Болейн.
Ah, Greensleeves, now farewell, adieu,
To God I pray to prosper thee,
For I am still thy lover true,
Come once again and love me.


Вообще, зелёный считался цветом Тюдоров
ОтветитьУдалитьИнтересно, не знала об этом. Спасибо.
ОтветитьУдалитьhttp://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B5%D0%BB%D1%91%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D0%B0
ОтветитьУдалить«Зелёные рукава» (англ. Greensleeves) — английская фольклорная песня, известная с XVI века. Дважды упоминается в произведениях Уильяма Шекспира, в том числе в комедии «Виндзорские насмешницы».
О происхождении песни известно немного. Мелодия, написанная анонимным композитором XVI века, стала основой для многочисленных вариаций. Написание текста баллады часто приписывают английскому королю Генриху VIII, который якобы адресовал эти стихи своей возлюбленной, предположительно Анне Болейн, ставшей второй женой Генриха. Она не поддалась попыткам короля совратить её, и этот отказ отражён в словах песни. Однако также есть мнение, что песня относится к периоду правления королевы Елизаветы I, поскольку итальянский стиль композиции, в котором она написана, попал в Англию лишь после смерти короля[1].
Впервые текст «Greensleeves» был опубликован в 1566 году в Лондоне в сборнике «Приятные сонеты и истории», который был переиздан под названием «Горсть приятных наслаждений» в 1584 году. Этот вариант, дошедший до наших дней, включает 18 четверостиший и рефрен, однако обычно принято считать, что только четыре четверостишия и рефрен являются подлинными. Всего же существует огромное число куплетов (по некоторым оценкам до 1800), обыгрывающих одну и ту же тему — сетования автора на возлюбленную, покинувшую его несмотря на все его старания.
Существует множество пародий на неё и на другие темы; «Greensleeves» — одна из самых пародируемых филкерами песен.
Название песни отражает прозвище неверной возлюбленной, к которой обращается автор. Считается, что зелёные рукава могли являться атрибутом одежды куртизанок в средневековой Англии. В Кентерберийских рассказах зелёный цвет упоминается как «цвет лёгкости в любви»[2], поскольку после «свободной любви» на одежде девушки оставались пятна от травы.
Очень полезное дополнение, жаль только, что анонимное.
ОтветитьУдалить